梁甫行(梁甫行注音版原文)
大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下梁甫行的问题,以及和梁甫行注音版原文的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系...
大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下梁甫行的问题,以及和梁甫行注音版原文的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系,因为接下来将为大家分享,希望可以帮助到大家,解决大家的问题,下面就开始吧!
本文目录
一、梁甫行注音版原文
梁甫行拼音版:
bāfānggèyìqì,qiānlǐshūfēngyǔ。八方各异气,千里殊风雨。
jùzāibiānhǎimín,jìshēnyúcǎoshù。剧哉边海民,寄身于草墅。
qīzǐxiàngqínshòu,xíngzhǐyīlínzǔ。妻子象禽兽,行止依林阻。
cháiménhéxiāotiáo,hútùxiángwǒyǔ。柴门何萧条,狐兔翔我宇。
二、梁甫行是曹植几岁写的
梁甫行作于建安十二年,是公元207年,那时曹植应该是15岁。
《梁甫行》是三国时期文学家曹植创作的一首乐府诗。此诗描述了边海百姓的艰难生活,比较深刻地反映了那个时代百姓生活困苦不堪的惨痛景象,表现了作者对劳动人民生活的同情。全诗采用了正面描写与侧面烘托的手法,使边海贫民悲惨的生活图景跃然纸上,言简意赅,寓意深刻。
三、梁甫行其二原文
梁甫行三国.曹植
八方各异气,千里殊风雨。
剧哉边海民,寄身于草野。
妻子象禽兽,行止依林阻。
柴门何萧条,狐兔翔我宇。
译文:
八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。
海边的贫民多么艰苦啊,破旧的草屋是他们的栖身之地。
妻子和儿子像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。
简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自由穿梭毫无顾忌。
四、梁甫行曹植译文赏析
《梁甫行》是曹植所作的一篇乐府诗,描写了梁甫与妻子离别的场景。以下是该诗的译文赏析:
原文:
梁甫行,洛阳城东北。
洛阳城外,北邙山重。
河上飞楼,白日隐没。
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
译文:
梁甫走出城门,向东去往洛阳城北。
洛阳城外,北邙山重重叠叠。
河上高耸的楼阁,太阳隐没在云层之中。
渭城的朝雨沾湿了轻盈的尘埃,客栈旁的柳树也变得嫩绿。
请你再喝一杯酒吧,因为你向西出了阳关,再也没有回头的机会了。
这首诗通过描述梁甫离别的场景,表达了诗人的离愁别绪。诗中运用了丰富的修辞手法,如借景抒情、比喻、对仗等,使得整首诗情感真挚、意境深远。同时,诗中的景物描写也具有很高的艺术价值,展现了唐代诗歌的独特魅力。
关于梁甫行的内容到此结束,希望对大家有所帮助。
版权声明: 本文收录于网络,如有侵权请E-mail联系 http://www.wenzhangxuan.cn/ 站长!