寒食帖(苏东坡寒食帖全文)
大家好,今天来为大家分享寒食帖的一些知识点,和苏东坡寒食帖全文的问题解析,大家要是都明白,那么可以忽略,如果不太清楚的话...
大家好,今天来为大家分享寒食帖的一些知识点,和苏东坡寒食帖全文的问题解析,大家要是都明白,那么可以忽略,如果不太清楚的话可以看看本篇文章,相信很大概率可以解决您的问题,接下来我们就一起来看看吧!
本文目录
一、苏轼寒食帖原文和译文
苏轼的寒食帖是两首五言诗。第一首是:自我来黄州,已过三寒食,年年欲惜春,春去不容惜。
今年又苦雨,两月秋萧瑟。
卧闻海棠花,泥污燕支雪。
音中偷负去,夜半真有力。何殊病少年,病起须已白。这一段的译文是:自从我来到黄州,已经度过三次寒食节了,每年都惋惜着春天残落,却无奈春光离去,并不需要人的怜惜,今年的春雨绵绵不绝,接连两个月,如同秋天萧瑟的春寒,天气令人郁闷。
在愁卧中听说海棠花谢了,雨后凋落的花瓣在污泥上显得残红狼藉,美丽的花经过雨水摧残凋谢,就像是被有力者在半夜背负而去,叫人无力可施。
这和患病的少年病后起来,头发已经衰白又有何异呢?
二、苏东坡寒食帖全文
全文如下:
一曰:“自我来黄州,已过三寒食,年年欲惜春,春去不容惜。今年又苦雨,两月秋萧瑟。卧闻海棠花,泥污燕支雪。闇中偷负去,夜半真有力。何殊病少年,病起头已白。”
二曰:“春江欲入户,雨势来不已。小屋如渔舟,蒙蒙水云里。空庖煮寒菜,破灶烧湿苇。那知是寒食,但见乌衔纸。君门深九重,坟墓在万里。也拟哭途穷,死灰吹不起”。
三、寒食帖全文译文及释文
原文:
自我来黄州,已过三寒食。年年欲惜春,春去不容惜。今年又苦雨,两月秋萧瑟。卧闻海棠花,泥污燕支雪。暗中偷负去,夜半真有力,何殊病少年,病起头已白。
春江欲入户,雨势来不已。小屋如渔舟,蒙蒙水云里。空庖煮寒菜,破灶烧湿苇。那知是寒食,但见乌衔纸。君门深九重,坟墓在万里。也拟哭涂穷,死灰吹不起。
《寒食帖》译文:
自从我来到这清冷的黄州,过寒食已经是第三个年头。
年年都盼阳春能稍稍留步,可东风象过客总不肯眷顾。
今年的连绵雨偏下个不停,两月来萧瑟得如深秋光景。
裹着衾听说了海棠花虽开,冰雪魂胭脂痕与泥污同在。
这花季谁竟能暗地里偷取,趁半夜蛮力士撬换了时序。
我困于不幸如久病的少年,病好时已白头又活得几天。
春江水漫天倾要冲垮门户,紧一阵慢一阵势头儿十足。
我住的小草屋象是条渔舟,被冲进茫茫的水云间飘流。
厨房里煮一锅发霉的冬菜,破灶头塞几把没干的芦柴。
哪里还记得起又到了寒食,忽看见老乌鸦嘴叼着冥纸。
九重门深深锁关紧了皇宫,万里路迢迢隔祭不得祖宗。
真想学阮步兵为末路痛哭,又岂甘如死灰不复再燃乎。
关于寒食帖的内容到此结束,希望对大家有所帮助。
版权声明: 本文收录于网络,如有侵权请E-mail联系 http://www.wenzhangxuan.cn/ 站长!